
"als gregor samsa eines morgens aus unruhigen träumen erwachte, fand er sich in seinem bett zu einem ungeheueren ungeziefer verwandelt."
"as gregor samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a monstrous vermin."
"gregor samsa bir sabah korkulu bir düşten uyanınca, yatağının içinde kendini korkunç bir hamam böceği olarak buldu.''
Belki de her gün değişimimizi ve dönüşümümüzü fark etmeden uyanıyoruz güne. Hassaslaştığımız, hoyratlaştığımız, geliştiğimiz veya sadece başkalaştığımız günlerden geçiyoruz. Sonunda insan kalabiliyor muyuz sormalı kendimize. Belkide insan vücutlarımızda bir hamam böceğinden farksız oluyoruz kimi zaman... Biliçli yaşamalı günleri; okuyarak, fark ederek ve hissederek... Farklılıkları da kabul etmeli kısa hayatlarımızda. Aynı kalıplar içinde değerlendirmemeli her şeyi. Tabi korkmamalı "öteki"lerden de. Tanımalı... Düşünmeli... Teşekkür etmeli bize bunları öğütleyen kitaplara, yazarlara...
İyi ki doğdun Kafka!!
Not: Dönüşüm için can yayınları'ndan çıkan baskısının arka kapak yazısı kitabı etkileyici bir şekilde özetlemektedir."küçük burjuva çevrelerindeki iki yüzlü aile ilişkilerini irdeleyen bu öykü, aynı zamanda toplumun kalıplaşmış, işlevini çoktan yitirmiş akışına bilinç düzeyinde başkaldıran bireyin tragedyasını çarpıcı biçimde dile getirir. öykünün kahraması gregor samsa'nın başkalaşması, bir böceğe dönüşmesi, salt bir çarkın dişlisi, eleştirmeyen, yalnızca boyun eğen bir birey olmaktan çıkma anlamını taşır; böylece "böcekleşen"in yazgısı, elbet toplumca dışlanmaktır." Not2: gregor samsa'yı Charles Baudelaire'in anlama şekli ise oldukça güzel başka bir yöndür:Not2: gregor samsa'yı Charles Baudelaire'in anlama şekli ise oldukça güzel başka bir yöndür:
“etrafımdaki insanlara ürkünçlük ve tedirginlik hissettirdiğimde yalnızlığı ele geçirmiş olacağım".